Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] すみません。 卸売はやっていません。

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は leooona41 さん misei さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 17文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

afayk604による依頼 2017/09/19 10:56:14 閲覧 2545回
残り時間: 終了

すみません。
卸売はやっていません。

leooona41
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2017/09/19 10:59:48に投稿されました
Disculpa, no manejamos mayoreo.
misei
評価 52
翻訳 / スペイン語
- 2017/09/19 11:25:59に投稿されました
Lo siento, pero no hacemos negocios de mayoreo.
★★★★☆ 4.0/1
misei
misei- 約7年前
お一人で商売されているのが相手にも明らかなら、以下の様に4語目を変えて下さい。「私どもでは」と「私は」の違いです。
Lo siento, no hago negocios de mayoreo.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。