こんにちは!
荷物の配送状況を調べて下さってありがとうございました。
今日荷物が届きました!
旅行のため家を出る直前でしたが、良いタイミングで受け取ることができました。
急いでいたのでまだ開封できていません。
23日に家に帰りますので、その時に写真と感想を送ります!
まずは、無事に受け取ったことをご報告します。
本当にありがとうございました。
翻訳 / ロシア語
- 2017/07/18 22:36:20に投稿されました
Здравствуйте!
Спасибо за то, что Вы выяснили детали, связанные с отправкой посылки.
Сегодня Ваша посылка пришла!
Я как раз собрался уходить из дома, так как сегодня я отправляюсь в путешествие, поэтому посылка пришла в очень удачный момент.
Так как я спешил, я еще не открывал ее.
23-го я вернусь домой и отправлю Вам фотографию и свои впечатления от полученного товара!
А пока я хотел сообщить Вам, что благополучно получил посылку.
Большое Вам спасибо.
muuchoさんはこの翻訳を気に入りました
Спасибо за то, что Вы выяснили детали, связанные с отправкой посылки.
Сегодня Ваша посылка пришла!
Я как раз собрался уходить из дома, так как сегодня я отправляюсь в путешествие, поэтому посылка пришла в очень удачный момент.
Так как я спешил, я еще не открывал ее.
23-го я вернусь домой и отправлю Вам фотографию и свои впечатления от полученного товара!
А пока я хотел сообщить Вам, что благополучно получил посылку.
Большое Вам спасибо.
翻訳 / ロシア語
- 2017/07/18 22:27:39に投稿されました
Добрый день,
Благодарим Вас о предоставлении информации о ситуацие с отправкой багажа.
Сегодня багаж успешно был доставлен!
Несмотря на то, что все было организовано непосредственно в момент отправки в путешествие, благодаря удобному времени багаж был успешно принят. По причине занятости, к сожалению, открыть пока не получилось.
23 числа планируем возвращаться домой, после этого отправим фотографии и наши впечатления. Сперва хотелось бы сообщить, что все успешно прошло.
Благодарим Вас за все!
muuchoさんはこの翻訳を気に入りました
Благодарим Вас о предоставлении информации о ситуацие с отправкой багажа.
Сегодня багаж успешно был доставлен!
Несмотря на то, что все было организовано непосредственно в момент отправки в путешествие, благодаря удобному времени багаж был успешно принят. По причине занятости, к сожалению, открыть пока не получилось.
23 числа планируем возвращаться домой, после этого отправим фотографии и наши впечатления. Сперва хотелось бы сообщить, что все успешно прошло.
Благодарим Вас за все!
翻訳 / ロシア語
- 2017/07/18 22:47:39に投稿されました
Здравствуйте! Спасибо, что узнали условия доставки. Посылка пришла сегодня! Выходили из дома впритык, но в итоге со временем всё получилось удачно. Спешили, поэтому посылка ещё не вскрывалась. Я вернусь 23-его, после чего напишу вам о своих впечатлениях и приложу фотографии, а сейчас просто сообщаю вам, что всё дошло благополучно, огромное вам спасибо.
muuchoさんはこの翻訳を気に入りました
一人称、単数、男生形で訳していますが、修正が必要であればご連絡をお願いします。
いつもすみません。大丈夫だと思います、ご丁寧にありがとうございます!
承知致しました。お役に立てば幸いです。今後とも宜しくお願いします。