Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は他にも色々な商品を扱いたいと思っているので、次に欲しいものがある場合には最初にあなたに声をかけます。 その時はどうぞよろしくお願いいたします。

翻訳依頼文
私は他にも色々な商品を扱いたいと思っているので、次に欲しいものがある場合には最初にあなたに声をかけます。

その時はどうぞよろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
I'd like to handle various other products as well so if there's something I'd like next, you will be the very first one I would call on.
At that time, I hope for your kindness.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
72文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する