私はあなたから同じ日に2点注文をしていますが
1点しか到着していません。
お手数をおかけしますが、再度確認をお願いします。
Paypalの取引ID
恐らくあなたは1点のみの注文だと勘違いを
していると思います。
もし在庫がなければ、商品代金の返金をお願いします。
ご納得いただけない場合はPaypalで返金手続きを進めます。
翻訳 / 英語
- 2017/07/16 13:05:13に投稿されました
I placed 2 orders from you on the same day but only 1 had arrived. I know it's hassle but please check.
paypal transaction id
I think it is probably you misunderstood that there was only 1 order.
If there is no stock, please refund my payment.
If you can't send it i will proceed with the paypal refund process.
paypal transaction id
I think it is probably you misunderstood that there was only 1 order.
If there is no stock, please refund my payment.
If you can't send it i will proceed with the paypal refund process.
翻訳 / 英語
- 2017/07/16 13:14:06に投稿されました
I ordered 2 items on the same date from you, but only one has been delivered.
Sorry for the inconvenience, but please double check.
I believe you have mistaken my order with only 1 item.
If you sent me only one item because of no stock, please repay me for the item.
If you disagree, I will proceed with the refund process via PayPal.
Sorry for the inconvenience, but please double check.
I believe you have mistaken my order with only 1 item.
If you sent me only one item because of no stock, please repay me for the item.
If you disagree, I will proceed with the refund process via PayPal.
翻訳 / 英語
- 2017/07/16 13:19:04に投稿されました
I ordered two items on the same day, but only one has arrived. Please check again.
PayPal transaction ID
I am assuming that you misunderstood my order for one item.
If you do have any stock, please make a refund of the product cost.
If you cannot agree with this, I will proceed with the refund procedure on PayPal.
PayPal transaction ID
I am assuming that you misunderstood my order for one item.
If you do have any stock, please make a refund of the product cost.
If you cannot agree with this, I will proceed with the refund procedure on PayPal.