Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品をAmazonで売ってはいけないということを知りませんでした。 ご迷惑をおかけし申し訳ありません。 アマゾンから指摘後、すぐに商品登録を削除してお...
翻訳依頼文
この商品をAmazonで売ってはいけないということを知りませんでした。
ご迷惑をおかけし申し訳ありません。
アマゾンから指摘後、すぐに商品登録を削除しております。
また今後決して再びリストにはしない事をお約束いたします。
お手数をおかけし申し訳ありませんが、クレームを取り下げてもらえませんか?
本当に申し訳ありませんでした。
ご迷惑をおかけし申し訳ありません。
アマゾンから指摘後、すぐに商品登録を削除しております。
また今後決して再びリストにはしない事をお約束いたします。
お手数をおかけし申し訳ありませんが、クレームを取り下げてもらえませんか?
本当に申し訳ありませんでした。
kimie
さんによる翻訳
I did not know that it's not allowed to sell this item at Amazon.
I apologize for the troubles I've caused.
Right after I received the indication, I've deleted the item from the listing.
Also I promise that I will never list this item again in future.
I'm sorry to trouble you but could you please withdraw the objection?
I truly feel sorry and apologize.
I apologize for the troubles I've caused.
Right after I received the indication, I've deleted the item from the listing.
Also I promise that I will never list this item again in future.
I'm sorry to trouble you but could you please withdraw the objection?
I truly feel sorry and apologize.