Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これは警告メールです。 早急に今の状況を知らせてください。 商品の入荷待ちですか?それともキャンセル処理中ですか? 返信がなければあなたの店を訴えま...

翻訳依頼文
これは警告メールです。
早急に今の状況を知らせてください。
商品の入荷待ちですか?それともキャンセル処理中ですか?
返信がなければあなたの店を訴えます。
早急にメールを送ってください。
tomoko16 さんによる翻訳
This is a warning email.
Let me know the current situation immediately.
Are you waiting for a new item to be delivered or dealing with cancellation?
If you do not reply, I will sue your shop.
Email me back urgently.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
21分
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。