Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ~~~ 様 いつも大変お世話になっております。 〇〇〇と申します。 △△△様からご紹介いただき、メールさせていただきました。 私は現在日本の東京に在住して...

翻訳依頼文
~~~ 様
いつも大変お世話になっております。
〇〇〇と申します。
△△△様からご紹介いただき、メールさせていただきました。
私は現在日本の東京に在住しておりまして
前職はシンガポールのシャングリラホテル内にありました
レストラン×××の東京店の支配人をしておりました。

シンガポールで飲食店のマネージャーの職を探しています。
御社の求人条件を教えてください。

近日中に職務経歴書をお送りいたします。




[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Dear Mr. ~~~
Thank you for your continuous support.
My name is 〇〇〇.
Your name was given to me by Mr.△△△, and I send you this e-mail.
Now I reside in Tokyo, Japan.
Previously, I worked as a manager of Tokyo branch of restaurant xxx, which locates in the hotel Shangri-La in
Singapore.

I am looking for a job as manager of restaurant in Singapore.
Please give us the working conditions.

I will send you my resume in a few days.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,719円
翻訳時間
7分