Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして、▲株式会社総務部の××です。 ワーキングビザの取得についてご連絡します。 ビザ取得に以下のものが必要ですので用意して総務部の●●宛てに送付し...

翻訳依頼文
はじめまして、▲株式会社総務部の××です。
ワーキングビザの取得についてご連絡します。
ビザ取得に以下のものが必要ですので用意して総務部の●●宛てに送付して頂けますか。
・パスポートのコピー
・在留カードのコピー
・卒業証明書
・履歴書
・写真2枚(4cm×3cm)

何時ぐらいまで用意できるかご連絡いただけますでしょうか。

kamitoki さんによる翻訳
Greetings! I am xx from the General division of ▲Company.
I am contacting you with regard to acquiring a working visa.
Can you prepare the following necessary documents in acquiring a visa and send it to ●● of the General division.
-copy of passport
-copy or residencecard
- graduation diploma
-resume
- 2pcs. ID picture (4cm×3cm)
Can you let me know around what time you can have these ready?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する