Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今私の近くのWESTERN UNIONは営業時間外です。 そちらで300ドルを立て替えておいてください、10時間後に支払います。 そもそも、最初から関...
翻訳依頼文
今私の近くのWESTERN UNIONは営業時間外です。
そちらで300ドルを立て替えておいてください、10時間後に支払います。
そもそも、最初から関税の事について伝えておいて欲しいです。
私は詐欺にあっているのですか?
そちらで300ドルを立て替えておいてください、10時間後に支払います。
そもそも、最初から関税の事について伝えておいて欲しいです。
私は詐欺にあっているのですか?
kamitoki
さんによる翻訳
The Western Union near me is outside business hours right now.
Please exchange 300 dollars at your end, I will pay you after 10 hours.
In the first place I'd like you to tell me from the start about customs tax.
Did I commit a felony?
Please exchange 300 dollars at your end, I will pay you after 10 hours.
In the first place I'd like you to tell me from the start about customs tax.
Did I commit a felony?