[英語から日本語への翻訳依頼] クレジットカードの番号をメールで私宛てにお送り頂いてもよろしいですし、私からPayPalのマネーリクエストをお送りすることもできます。

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん yassan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/06/20 09:57:26 閲覧 2435回
残り時間: 終了

You can either email me your credit card number or I can send you a pay pal money request. 

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/06/20 09:59:01に投稿されました
クレジットカードの番号をメールで私宛てにお送り頂いてもよろしいですし、私からPayPalのマネーリクエストをお送りすることもできます。
★★★★★ 5.0/1
yassan
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/06/20 10:02:34に投稿されました
お客様のクレジットカードナンバーをE-メールにてお知らせいただくか、もしくは、こちらからペイパルの請求書を送らせていただきます。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。