Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] Last 24 Hours To Back Us On Kickstarter! Email Title: Ready, Set, G...

翻訳依頼文
Last 24 Hours To Back Us On Kickstarter!

Email Title: Ready, Set, Go!

It’s the final countdown! Only 24 hours left to back us on Kickstarter and grab yourself an Ambi Climate 2nd Edition unit at 20% off retail!

Your support has meant the world to us these past few weeks, and it’s YOU that helped us reach our goals, unlock new features and get to over HK$1M - continue this streak of success on our last day as well; we’ll be forever grateful ;)

_____________________________
Back Us On Kickstarter !
Only 24 hours left to back!
kappuccina さんによる翻訳
Ultime 24 ore per sostenerci su Kickstarter!

Titolo della mail: Pronto, Imposta, Vai!

Siamo al termine del conto alla rovescia! Soltanto 24 ore per sostenerci su Kickstarter e garantirti un'unità Ambi Climate Seconda Edizione con il 20% di sconto!

Il tuo sostegno è stato molto importante per noi nelle ultime settimane, e TU ci hai aiutato a raggiungere i nostri obiettivi, sbloccare nuove funzionalità e superare 1 milione di dollari di Hong Kong - continua a sostenerci fino in fondo; ti saremo eternamente grati ;)

_____________________________
Sostienici su Kickstarter !
Sono le ultime 24 ore!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
534文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,201.5円
翻訳時間
42分
フリーランサー
kappuccina kappuccina
Standard
Freelance translator, teacher (primary school and Italian language for foreig...