あなたが販売者に商品を取り寄せるよう交渉してくれたおかげで私の欲しかった商品が手に入れることができました。
ありがとう。
私はまだまだ欲しい商品があります。ですが販売しているWebサイトでは在庫切れとなっています。
前回の注文のようにWebサイトで在庫切れの商品でも、あなたが販売者に連絡して商品を取り寄せるよう交渉してくれることは可能ですか?
翻訳 / 英語
- 2017/06/18 02:12:38に投稿されました
I was ableto get the product that I wanted thanks to your intervention with the seller.
Thank you.
There are still products that I want. But they've sold out at the websites they are being sold.
Can you intervene again for me like before and contact the seller so I can get the products. even the ones that are sold out at the websites?
Thank you.
There are still products that I want. But they've sold out at the websites they are being sold.
Can you intervene again for me like before and contact the seller so I can get the products. even the ones that are sold out at the websites?
翻訳 / 英語
- 2017/06/18 02:24:13に投稿されました
I could get an item that I need, thanks to you negotiated with the seller to order it.
Thank you very much.
There are many more items that I want, but those are out of stock on the seller's website.
Is it possible to ask you to negotiate with the seller to order those items as the last time, even if it's out of stock on the website?
Thank you very much.
There are many more items that I want, but those are out of stock on the seller's website.
Is it possible to ask you to negotiate with the seller to order those items as the last time, even if it's out of stock on the website?
翻訳 / 英語
- 2017/06/18 02:00:45に投稿されました
Because you negotiated with the seller for the ordering of the product I got the one that I wanted.
Thank you.
There are still many products I want. However, they are not currently in the stock of the website.
Is it possible for you to contact the sellers and negotiate the products that ran out of stock on the website like last time?
Thank you.
There are still many products I want. However, they are not currently in the stock of the website.
Is it possible for you to contact the sellers and negotiate the products that ran out of stock on the website like last time?