Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 削除 返信 紹介 電話 「コピーする」ボタンを教えてコピーをした後 コピーする 投稿する おすすめ設定 「設定>おすすめ設定」から設定ができます 今後この...

翻訳依頼文
店舗別アプリ
設定
ルート案内
open
close
初期設定
音声解析に失敗しました。
URLを取得できません。ネットワークの状態を確認してください。
AUDIOを初期化できませんでした。この端末では「QRコード読み取り」で行ってください。
正しいURLが含まれていません
すべての機能を使うには、未設定の項目を有効にしてください
メッセージを削除しますか?
クリップボードにコピーしました。
端末の位置情報設定をご確認ください!
初期化API実行中にエラーが発生しました。エラーメッセージ:
sujiko さんによる翻訳
Application by store
Set
Introduction of route
Open
Close
Initial setting
Failed in analyzing voice.
I could not obtain URL. Please confirm the network.
O could not initialize Audio. Please "read QR code" at this terminal.
Correct URL is not included.
Please make the items that have not been set effective to use all functions.
Will you delete the message?
I copied at clip board.
Please confirm setting of location information at the terminal.
An error occurred when application is initialized. Error message
相談する
tourmaline
tourmalineさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1012文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,108円
翻訳時間
20分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
tourmaline tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。