Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 新しい住所を知らせてくれてありがとう。 しかし、その新しい住所に商品を発送することはできない。 なぜなら、ペイパルに登録されている以外の買い手住所に発送し...

翻訳依頼文
新しい住所を知らせてくれてありがとう。
しかし、その新しい住所に商品を発送することはできない。
なぜなら、ペイパルに登録されている以外の買い手住所に発送した場合、
商品の輸送中の紛失や破損について、我々はペイパルの売り手保護制度を受けることができなくなってしまうから。
あなたの方でペイパル上の住所を変更してもらえないだろうか。
もしくは新しい住所に転送されるようにあなたの国の郵便局で手続きしてもらいたい。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for letting us know the new address.
However, we cannot send item to that new address.
That's because if we make shipment to buyer's address not registered on PayPal, we will not be able to take advantage of PayPal's buyer's protection system in case of damage or loss during transportation of the item.
Will you change the address on PayPal at your side?
Or please make arrangement at the post office in your country so it will be forwarded to the new address.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
10分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...