Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 6/7にpaypalで”Amazon Lister - Monthly (Hydra Lister)”として$69支払っておりますが、 6/11に”Ama...

翻訳依頼文
6/7にpaypalで”Amazon Lister - Monthly (Hydra Lister)”として$69支払っておりますが、
6/11に”Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister)”として$199引き落としとなりました。これは2重契約状態と思われますので、ご確認をお願い致します。もし2重契約になっているようであれば”Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister)”の$199を返金お願い致します。
smile-jp さんによる翻訳
I paid $69 as Amazon Lister - Monthly (Hydra Lister) through PayPal on 7th June.
However, $199 was withdrawn from my account as Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister) on 11th June again.
It seems like this is double contract, so please confirm it.
If it is double contract, it would be helpful if you could give me back $199 as Amazon Lister - Quarterly (Hydra Lister).
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
9分
フリーランサー
smile-jp smile-jp
Starter (High)
Conyac初心者です!自身の留学経験(カナダ)やTOEIC等の試験で培った語学を通して、お困りごとありましたらお手伝いさせていただければと思います。ご希...
相談する