Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 返金が来ないですね。 よく聞いてください、カメラを送ってください。返金はキャンセルしてください。 レンズを購入したのですが彼は返金したくないそうですの...
翻訳依頼文
I dont see refund
Listen send the caméra. Cancel refund.
I bought a lens and he does not want To refund so i guess i will need the camera
So send it if it is possible
The refund is not appearing anyway
Listen send the caméra. Cancel refund.
I bought a lens and he does not want To refund so i guess i will need the camera
So send it if it is possible
The refund is not appearing anyway
transcontinents
さんによる翻訳
返金が来ないですね。
よく聞いてください、カメラを送ってください。返金はキャンセルしてください。
レンズを購入したのですが彼は返金したくないそうですので、カメラが必要になります。
ですので、可能であれば発送してください。
いずれにせよ、返金は受け取っていません。
よく聞いてください、カメラを送ってください。返金はキャンセルしてください。
レンズを購入したのですが彼は返金したくないそうですので、カメラが必要になります。
ですので、可能であれば発送してください。
いずれにせよ、返金は受け取っていません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 453円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...