Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の内容承知いたしました。 『2.』に関しては、1/2Hpで進めます。 念の為の確認ですが、1Hpと1/2Hpでは価格は変わりますでしょうか。 1.3...
翻訳依頼文
以下の内容承知いたしました。
『2.』に関しては、1/2Hpで進めます。
念の為の確認ですが、1Hpと1/2Hpでは価格は変わりますでしょうか。
1.3.4.に関しては、早急にご確認いただき、
本日中に最新の見積書をご提示ください。
ご連絡をお待ちしております。
『2.』に関しては、1/2Hpで進めます。
念の為の確認ですが、1Hpと1/2Hpでは価格は変わりますでしょうか。
1.3.4.に関しては、早急にご確認いただき、
本日中に最新の見積書をご提示ください。
ご連絡をお待ちしております。
kimie
さんによる翻訳
I acknowledge the following contents.
Regarding "2.", I will continue with 1/2Hp.
This is just a double check but will the price change between 1Hp and 1/2Hp?
As for 1.3.4., please check as soon as possible, and
present a latest estimate during today.
I look forward to hearing from you.
Regarding "2.", I will continue with 1/2Hp.
This is just a double check but will the price change between 1Hp and 1/2Hp?
As for 1.3.4., please check as soon as possible, and
present a latest estimate during today.
I look forward to hearing from you.