Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 返金を完了しました。すでにお届け済みのitemは返送する必要はありません。 有効に活用してください。 今後ともよろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

takemaru296による依頼 2017/05/27 20:41:48 閲覧 1843回
残り時間: 終了

返金を完了しました。すでにお届け済みのitemは返送する必要はありません。
有効に活用してください。
今後ともよろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2017/05/27 20:46:19に投稿されました
I have already refunded you. And you need not return the item which you have already received.
I hope you will use it somehow.
Thank you very much.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/05/27 20:44:13に投稿されました
I have completed issuing the refund. You do not need to return us the item which has already been delivered to you.
Please use it effectively.
Thank you for your future patronage.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。