Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Dear お手数をおかけ致しました。 畏まりました。 お送りしたお菓子の方少ないですが社員様一同でどうぞお召し上がりくださいませ。 感想のお返事お待...
翻訳依頼文
Dear
お手数をおかけ致しました。
畏まりました。
お送りしたお菓子の方少ないですが社員様一同でどうぞお召し上がりくださいませ。
感想のお返事お待ちしております。
Kotaro Kato
お手数をおかけ致しました。
畏まりました。
お送りしたお菓子の方少ないですが社員様一同でどうぞお召し上がりくださいませ。
感想のお返事お待ちしております。
Kotaro Kato
mariconyac
さんによる翻訳
Dear
I'm sorry to give you some work.
I understood.
The sweets I sent you, I'm afraid they are not many, but please have them with your company collegues.
I'm looking forward to hearing your comment.
I'm sorry to give you some work.
I understood.
The sweets I sent you, I'm afraid they are not many, but please have them with your company collegues.
I'm looking forward to hearing your comment.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
mariconyac
Starter