Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ペイパルによって確認済みの配送先住所を使って、その住所宛ての請求書に対するクレジットカードによる支払いが可能です。 当社は技術関連の商品や清掃関係の...

翻訳依頼文
Payment can be made with credit card that has same bill to ship to address that is verified or confirmed shipping address on PayPal.

Do you know we also sell technology related items and janitorial supplies? Compare our prices to what you are paying now to see how much you could save.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
支払はクレジットカードでも可能ですが、ペイパルに登録のお届け先の住所と同じでなければなりません。

弊社はテクノロジー関係の商品も販売してるのをご存知ですか?ほかの業者より安いので、お得です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
286文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
643.5円
翻訳時間
6分