迅速に対応していただきありがとうございます。
この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ございませんでした。
今後このような事が無いよう最善を尽くして参ります。
また何かあれば、いつでもご連絡お待ちしております。
今回は本当に申し訳ございませんでした。
そしてありがとうございました。
翻訳 / 英語
- 2017/05/15 18:51:36に投稿されました
Thank you for your quick support.
I am really sorry for having caused any inconvenience to you.
I will do my best to avoid such thing again in the future.
If you have any concern again, please feel free to contact me.
I am really sorry this time.
And I appreciate your patience.
sugawara-hiroyukiさんはこの翻訳を気に入りました
I am really sorry for having caused any inconvenience to you.
I will do my best to avoid such thing again in the future.
If you have any concern again, please feel free to contact me.
I am really sorry this time.
And I appreciate your patience.
翻訳 / 英語
- 2017/05/15 18:51:56に投稿されました
Thank you for handling so quickly.
I am sorry for the inconvenience this time.
I will try my best not to have such an issue in the future.
If you want anything, I look forward to dealing with you.
I am really sorry again.
And thank you.
sugawara-hiroyukiさんはこの翻訳を気に入りました
I am sorry for the inconvenience this time.
I will try my best not to have such an issue in the future.
If you want anything, I look forward to dealing with you.
I am really sorry again.
And thank you.