翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/15 18:51:56

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

迅速に対応していただきありがとうございます。
この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ございませんでした。
今後このような事が無いよう最善を尽くして参ります。
また何かあれば、いつでもご連絡お待ちしております。
今回は本当に申し訳ございませんでした。
そしてありがとうございました。

英語

Thank you for handling so quickly.
I am sorry for the inconvenience this time.
I will try my best not to have such an issue in the future.
If you want anything, I look forward to dealing with you.
I am really sorry again.
And thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません