Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 迅速に対応していただきありがとうございます。 この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ございませんでした。 今後このような事が無いよう最善を尽くして参ります。...

翻訳依頼文
迅速に対応していただきありがとうございます。
この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ございませんでした。
今後このような事が無いよう最善を尽くして参ります。
また何かあれば、いつでもご連絡お待ちしております。
今回は本当に申し訳ございませんでした。
そしてありがとうございました。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Thank you for handling so quickly.
I am sorry for the inconvenience this time.
I will try my best not to have such an issue in the future.
If you want anything, I look forward to dealing with you.
I am really sorry again.
And thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
2分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...