翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/15 18:51:36

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

迅速に対応していただきありがとうございます。
この度はご迷惑をおかけして大変申し訳ございませんでした。
今後このような事が無いよう最善を尽くして参ります。
また何かあれば、いつでもご連絡お待ちしております。
今回は本当に申し訳ございませんでした。
そしてありがとうございました。

英語

Thank you for your quick support.
I am really sorry for having caused any inconvenience to you.
I will do my best to avoid such thing again in the future.
If you have any concern again, please feel free to contact me.
I am really sorry this time.
And I appreciate your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません