Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 16オンス トリコロール(白x赤x緑) Winning ウイニング練習用 ボクシング グローブ (プロタイプ) ●ヒモ式 ●サミング防止用ストッパー付き...

翻訳依頼文
16オンス トリコロール(白x赤x緑) Winning ウイニング練習用 ボクシング グローブ (プロタイプ)
●ヒモ式
●サミング防止用ストッパー付き
●スパ-リンググローブの定番
●素材:牛皮革
マジックテープ式本革ホワイトxレッドxネイビー
kamitoki さんによる翻訳
16 Ounces, tricolored (white, red, green) for winning practice boxing gloves (pro type)
- string type
-with thumbing prevention stopper
- sparring gloves standard
- material: cowhide
magic tape type, real leather white, red, and navy
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
42分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する