Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] サンブリッジは日本のスタートアップ企業ワンダーシェイクとミドクラに出資した。 サンブリッジ(東京とサニーベイルを根拠にした、オラクル日本の前社長のア...
翻訳依頼文
Sunbridge Invests In Japanese Start-ups Wondershake and Midokura
Sunbridge, a Tokyo- and Sunnyvale-based tech incubator/VC firm founded by Oracle Japan’s former president Allen Miner, unveiled on Friday that it has invested in two Japanese start-ups, Wondershake and Midokura. The firm has not disclosed exactly how much it has invested, but some news media including CNET Japan report it was several million yen for each.
Sunbridge, a Tokyo- and Sunnyvale-based tech incubator/VC firm founded by Oracle Japan’s former president Allen Miner, unveiled on Friday that it has invested in two Japanese start-ups, Wondershake and Midokura. The firm has not disclosed exactly how much it has invested, but some news media including CNET Japan report it was several million yen for each.
サンブリッジは日本のスタートアップ企業ワンダーシェイクとミドクラに出資した。
サンブリッジ(東京とサニーベイルを根拠にした、オラクル日本の前社長のアレン・マイナーが設立した技術インキュベータ/VC)が金曜日に、二つの日本のスタートアップ企業、ワンダーシェイクとミドクラに出資したことを、発表した。事務所は、投資した正確な金額を発表していないが、CNETジャパンを含む複数のニュースメディアからそれぞれ数百万円の投資金額と報告されている。
サンブリッジ(東京とサニーベイルを根拠にした、オラクル日本の前社長のアレン・マイナーが設立した技術インキュベータ/VC)が金曜日に、二つの日本のスタートアップ企業、ワンダーシェイクとミドクラに出資したことを、発表した。事務所は、投資した正確な金額を発表していないが、CNETジャパンを含む複数のニュースメディアからそれぞれ数百万円の投資金額と報告されている。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1807文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,066.5円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。
フリーランサー
vaioha
Starter