Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] また、貴社がフォワーダーかブローカーへ出荷しようとされているようですが、それは全く問題ございません。その場所への貨物の手配を進めます。しかしながら、輸出書...
翻訳依頼文
Thank you for your patience while we review your ship request. In order to complete the review of your ship request, we require the Federal Tax ID number of your seller, Kickzr4Us via Amazon. We have contacted to request this information and hope that they respond quickly. If you would like to also contact them to try and speed up the process, please feel free to do so. We will also need their address and phone number.
sachiko51100
さんによる翻訳
出荷を検討する間、お待ちいただきありがとうございます。検討するに当たり、私たちは、そちらのAmazonでの販売者であるKickzr4Us の連邦TAX IDナンバーが必要です。それを教えてもらえるよう、彼らに連絡しましたので、早急に連絡をいただけるとよいのですが、時間短縮のためにそちらから連絡したほうがよいと思われましたら、そのようにしてください。また、彼らの住所と電話番号も必要です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 937文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,109円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
sachiko51100
Standard
フリーランサー
osam_n
Senior
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!