Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Dear 今後も以前と同様の住所に発送をお願いすることもありますが、基本的に注文する商品はpaypalの取引IDに記載してある住所通りに発送してください...
翻訳依頼文
Dear
今後も以前と同様の住所に発送をお願いすることもありますが、基本的に注文する商品はpaypalの取引IDに記載してある住所通りに発送してください。
また下記にpaypal取引IDもいつもと違う住所で発送をお願いしていますので、ご確認をお願い致します。
今後も以前と同様の住所に発送をお願いすることもありますが、基本的に注文する商品はpaypalの取引IDに記載してある住所通りに発送してください。
また下記にpaypal取引IDもいつもと違う住所で発送をお願いしていますので、ご確認をお願い致します。
makichan
さんによる翻訳
Dear ______,
Please ship my order to the address that is registered in my PayPal account, though I might sometimes ask you to send them to the different address that I had used in the past.
Also please make sure to use the correct shipping address that I would like to receive the order this time as follows.
Please ship my order to the address that is registered in my PayPal account, though I might sometimes ask you to send them to the different address that I had used in the past.
Also please make sure to use the correct shipping address that I would like to receive the order this time as follows.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
makichan
Starter (High)