Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.罪を犯す理由は私の自由意志にある 罪を犯す理由は、神と世界の側にではなく、私の側にある。情欲をもつのは他でもない私自身である。 それゆえ私以外の何処...

翻訳依頼文
1.罪を犯す理由は私の自由意志にある

罪を犯す理由は、神と世界の側にではなく、私の側にある。情欲をもつのは他でもない私自身である。
それゆえ私以外の何処かに、自分が犯した罪の原因を求めることは不合理である。
したがって罪の原因は私の自由意志であるとするのが最も妥当である。そうアウグスティヌスは言う。
2.悪は存在しない(=罪は悪ではない)
アウグスティヌスによれば、一切は滅びうる以上、そのうちに何らかの善を含んでいる。善を持っていなければ存在することはできない。




tenshi16 さんによる翻訳
1. The reason of commit a crime is my free will.

The reason to commit a crime is not on the side of God or the world is on mine. The one with the passion is no other but me.
Therefore, looking for the origin of the crime I committed anywhere else besides myself is irrational.
That is why the origin of my crime is my free will, that would be the most appropriate. Just as Augustinus said.
2. The evil does not exist(=the crime is not evil)
According to Augustinus, everything that has been destroyed, before long, in some way, will contain goodness. If it doesn't contain goodness it can not exists.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tenshi16 tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...