Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (1) アマゾンのセラーに質問欄から値引き交渉をしても規約違反にはならないでしょうか? 出品価格の値下げをお願いするだけですので、 アマゾンの外での取引...

翻訳依頼文
(1)
アマゾンのセラーに質問欄から値引き交渉をしても規約違反にはならないでしょうか?

出品価格の値下げをお願いするだけですので、
アマゾンの外での取引を誘導するものではありません。

(2)
2個届いた時にセラーに質問をしたところ、もう1個は別便で届くので
もう少し待ってくださいと言われ1週間待ちましたが、まだ到着しません。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
1. Would it break the rule to negotiate the price from the inquiry box?

It's just to ask to reduce the price, not to lead any transactions outside of Amazon.

2. I asked the seller when 2 of them arrived, I Was told that the other one will be delivered separately, but it hasn't arrived yet after one week.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
6分