Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は地上デジタルチューナーを接続することで日本でも仕様できます。 地上デジタルチューナーを無料で送らせていただきますので、このままお使いいただけない...
翻訳依頼文
この商品は地上デジタルチューナーを接続することで日本でも仕様できます。
地上デジタルチューナーを無料で送らせていただきますので、このままお使いいただけないでしょうか。
ご連絡いただければ、地上デジタルチューナーは2-3日でお届けいたします。
この内容で了承していただけるようでしたら、このメールにご返信をお願いいたします。
返品をご希望の場合、こちらの商品はアメリカからのお取り寄せ商品のため、国際送料のご負担をお願いしています。
ご了承ください。
地上デジタルチューナーを無料で送らせていただきますので、このままお使いいただけないでしょうか。
ご連絡いただければ、地上デジタルチューナーは2-3日でお届けいたします。
この内容で了承していただけるようでしたら、このメールにご返信をお願いいたします。
返品をご希望の場合、こちらの商品はアメリカからのお取り寄せ商品のため、国際送料のご負担をお願いしています。
ご了承ください。
This item can be used by connecting to terrestrial digital tuner in Japan.
As we send you the terrestrial digital tuner free, could you use this as it is?
If you contact me, I will send the terrestrial digital tuner within 2-3 days.
If you would accept this contents, please e-mail back to me.
If you hope to return the item, we would like you to pay for international shipping charge.
Thank you very much for your help.
As we send you the terrestrial digital tuner free, could you use this as it is?
If you contact me, I will send the terrestrial digital tuner within 2-3 days.
If you would accept this contents, please e-mail back to me.
If you hope to return the item, we would like you to pay for international shipping charge.
Thank you very much for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 6分