Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ミュ・アンフリュ・ソルベのマリアンヌ ヴィヨンド風ステーキスソース

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wacalajack さん aventurine33 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 17時間 42分 です。

kagomepenicillinによる依頼 2017/04/17 00:16:52 閲覧 2102回
残り時間: 終了

ミュ・アンフリュ・ソルベのマリアンヌ

ヴィヨンド風ステーキスソース

wacalajack
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/04/17 17:49:27に投稿されました
谬・昂夫柳・玛莉安奴雪宝

贝洋德风牛排酱
kagomepenicillinさんはこの翻訳を気に入りました
aventurine33
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/04/17 17:58:44に投稿されました
清口小点:Mieux Unfleur 雪酪

Viande风牛排酱
kagomepenicillinさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

ミュ・アンフリュ・ソルベのマリアンヌ是「口直し」的料理、
料理説明:朝積みトマトのジュレをふんだんに使いソルベ風にした口直しに美味しいグラニテです
除了ソルベ意譯以外,其它應該音譯就好了

ヴィヨンド風ステーキスソース(肉料理)
料理説明:牛肉の美味しい部位を丹念に処理した最高級品の一品ですステーキスソースでお召しあがれ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。