Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 製品はカナダ製ですが、現在Sサイズのみ在庫がございます。ジャケットは発送されておりますが、まだ工場仕様のビニール梱包の状態です。 では、本件に関しまして...

翻訳依頼文
Items is made I'm Canada but I only have sz s available at the moment. Jacket just delivered and is still in the factory plastic. Please let me know

Thanks again
yakuok さんによる翻訳
製品はカナダ製ですが、現在Sサイズのみ在庫がございます。ジャケットは発送されておりますが、まだ工場仕様のビニール梱包の状態です。
では、本件に関しましてお返事お待ちしております。
ありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
369円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する