Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Yes, that's fine. Do I have to order total of 200 pieces for aluminum and ti...
翻訳依頼文
はい大丈夫です。
これはアルミニウムとチタン合わせて200個以上注文する必要があるのですか。
それともそれぞれ200個以上注文する必要があるのでしょうか。
これはアルミニウムとチタン合わせて200個以上注文する必要があるのですか。
それともそれぞれ200個以上注文する必要があるのでしょうか。
transcontinents
さんによる翻訳
Yes, that's fine.
Do I have to order total of 200 pieces for aluminum and titanium?
Or do I have to order 200 pieces of each?
Do I have to order total of 200 pieces for aluminum and titanium?
Or do I have to order 200 pieces of each?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 171円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...