Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本人プレーヤーへオンラインのゲームを比較します。 日本の初心者と一般のプレーヤーへオンラインゲームのガイドを完了してください。 ゲームのウェブサイト...

翻訳依頼文
Compare online games for Japanese players
Complete online game guide for beginners and regular players from Japan.
Gaming websites comparison, games, deposit methods. Choose the best game for you.
Welcome to xxx.com! Here, we compare all online games and give you analysis on the top brands to play with if you are from Japan. Learn how to play your favourite games and choose the best suited online games for you.
higaa さんによる翻訳
日本人プレイヤーのためのオンラインゲーム比較
初心者でも慣れた人でも、日本のプレイヤーのためのオンラインゲーム完全比較ガイド
ゲーム、課金方法、ゲーム系サイトの比較。最高のゲームをあなたに。
xxx.comへようこそ!ここでは日本人プレイヤー向けにすべてのオンラインゲームを比較し、トップブランドのゲーム解析を提供します。
気に入ったゲームのプレイ方法やあなたに最適のゲームを見つけてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
412文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
12分
フリーランサー
higaa higaa
Standard