Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] eBayトレーディング・プラットホームのセキュリティー目的のため、お客様のアカウントは買手の方々とお客様との取引の間で、膨大な数の苦情が発生していることを...
翻訳依頼文
In order to maintain the security of eBay trading platform, we noticed
that your account has generated an excessive amount of dissatisfaction
among buyers who transacted with you.
We have not taken any action on your account however this mail is to help
you understand your account standing and take measure proactively before
your account performance falls below the accepted Level.
that your account has generated an excessive amount of dissatisfaction
among buyers who transacted with you.
We have not taken any action on your account however this mail is to help
you understand your account standing and take measure proactively before
your account performance falls below the accepted Level.
wolsk
さんによる翻訳
eBayトレーディング・プラットホームのセキュリティー目的のため、お客様のアカウントは買手の方々とお客様との取引の間で、膨大な数の苦情が発生していることをお知らせ致しました。
現時点ではお客様のアカウントに対して何も致しませんが、このメールはお客様のアカウントの評価をお伝えし、アカウント実績が容認レベルを下回ることを未然に防ぐ目的で送らせていただきました。
現時点ではお客様のアカウントに対して何も致しませんが、このメールはお客様のアカウントの評価をお伝えし、アカウント実績が容認レベルを下回ることを未然に防ぐ目的で送らせていただきました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 382文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 859.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
wolsk
Starter