Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ブンはみんなの心を温めハッピーな気持ちに導きます。 こんな気持ちってないですか? ・「スキな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい」という...
翻訳依頼文
ブンはみんなの心を温めハッピーな気持ちに導きます。
こんな気持ちってないですか?
・「スキな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい」という願い、
・一人暮らしの寂しさ、
・仕事の大変さとやりがい、
・初々しい恋への憧れ
そういう誰にでもある日常を、ブンが様々な角度から切り取って表現します。
「あるある!」と共感したり、「ハッ!」と何かに気づいたりして、心があったかくなったり、楽しい気持ちになったりしますよ。 ブンのストーリーをより理解するために、今すぐ「いいね」ボタンを押してブンの仲良しの仲間たちの情報をゲットしてね!
こんな気持ちってないですか?
・「スキな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい」という願い、
・一人暮らしの寂しさ、
・仕事の大変さとやりがい、
・初々しい恋への憧れ
そういう誰にでもある日常を、ブンが様々な角度から切り取って表現します。
「あるある!」と共感したり、「ハッ!」と何かに気づいたりして、心があったかくなったり、楽しい気持ちになったりしますよ。 ブンのストーリーをより理解するために、今すぐ「いいね」ボタンを押してブンの仲良しの仲間たちの情報をゲットしてね!
tomoko16
さんによる翻訳
Bun calms everyone's down and make him/her happy.
Have you ever experienced:
- wishes to do an ideal job, earn and share the happiness with everyone
- the loneliness of living alone
- the hardship of job and its rewarding
- longing for the pure love
Bun will express those daily situation from different angles.
You will share the feeling, notice something, feel warm and happy.
Have you ever experienced:
- wishes to do an ideal job, earn and share the happiness with everyone
- the loneliness of living alone
- the hardship of job and its rewarding
- longing for the pure love
Bun will express those daily situation from different angles.
You will share the feeling, notice something, feel warm and happy.
In order to understand the Bun's story, click "LIKE' now and get information of Bun's friends!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 258文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,322円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。