Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 ○○は 私たちのECサイトからご購入いただくと日本から香港まで国際郵便でお届けします。 また香港内では イオンボディ香...

翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
○○は 私たちのECサイトからご購入いただくと日本から香港まで国際郵便でお届けします。
また香港内では イオンボディ香港(スカイライン店・メガボックス店・コンヒル店・ウォンポー店)で○○を取り扱っております。店舗の在庫についてはそれぞれのお店にご確認ください。
ご興味をもっていただきありがとうございました。
wacalajack さんによる翻訳
感謝諮詢。
從我們的EC網站購買的話,本公司就會從日本發送國際包裹到香港。
於香港内 Aeonbody香港(skyline店・megabox店・conhiru店・wonbo店)中○○進行服務。店家庫存相關請直接向各別店家確認。
感謝您對本公司的厚愛。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
16分
フリーランサー
wacalajack wacalajack
Standard
初めまして、日本大好きな台湾人のなつきと申します。
普段は、日中通訳者・翻訳者・観光案内役の仕事に携わっております。
六年以上もの翻訳経験がございます...
相談する