Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] d.経験値 2.Aは、やるべきことを楽しく実行するためのアプリです。 4.あなた自身に試練(タスク)を与えます。例:ランニング、英語の勉強 5.Bを...

翻訳依頼文
d.経験値
2.Aは、やるべきことを楽しく実行するためのアプリです。
4.あなた自身に試練(タスク)を与えます。例:ランニング、英語の勉強
5.Bを実行する
6.Bを実行すると、Dを獲得します。Dが一定数貯まると..
8.プレイヤー、すなわちあなた自身のレベルが上がります
9.それでは、良い冒険を!
10.多くのBを実行し、あなた自身のレベルを上げていきましょう
11.怠け者のためのタスク管理アプリ
12.Aを使えば、やるべきことをゲーム感覚で楽しく実行出来ます
13.使い方
yujirain さんによる翻訳
d.經驗值
2.A是一款可令人愉快地執行該做的事情的應用程式(app)。
4.賦予您自己考驗(任務)。例:跑步、學英文
5.執行B
6.執行B後即可得到D。D儲存到一定數量後..
8.玩家, 也就是您自己的等級將有所提升
9.那麼, 祝您有個美好的冒險!
10.盡量多執行B, 不斷提升自己的等級吧
11.專為怠惰者設計的任務管理型應用程式(app)
12.使用A的話, 該做的事情就能像玩遊戲一樣愉快的執行
13.使用方法

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yujirain yujirain
Starter
台湾の大手出版社(尖端 東立 台灣角川)の日本語翻通訳経験(日→中)がある、どうぞよろしくお願いします。