Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はeBAYでの注文ありがとうございます 問題が無ければ"ポジティブフィードバック”をお願い致します 再度の注文お待ちしております 日本の商品でお探し...
翻訳依頼文
この度はeBAYでの注文ありがとうございます
問題が無ければ"ポジティブフィードバック”をお願い致します
再度の注文お待ちしております
日本の商品でお探しの物があればご連絡ください
誠意を持って対応致します
問題が無ければ"ポジティブフィードバック”をお願い致します
再度の注文お待ちしております
日本の商品でお探しの物があればご連絡ください
誠意を持って対応致します
koqurepusher
さんによる翻訳
Thank you for ordering by eBAY in this time.
If there are no problem, please send me a feedback.
I will look forward to ordering again.
If you find the Japanese items that you are looking for, please contact me.
We would deal with in good faith.
If there are no problem, please send me a feedback.
I will look forward to ordering again.
If you find the Japanese items that you are looking for, please contact me.
We would deal with in good faith.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
koqurepusher
Starter
チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...