Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] アニメ好きにとって日本は素晴らしい環境ですね。 なので、あなたが知りたいアニメの最新情報をすぐに調べて伝えることができますよ。 私は英語を勉強中なので得意...

翻訳依頼文
アニメ好きにとって日本は素晴らしい環境ですね。
なので、あなたが知りたいアニメの最新情報をすぐに調べて伝えることができますよ。
私は英語を勉強中なので得意ではないですが、出来る限りわかりやすく伝えたいと思います。
ですので、何かあればどんなことでも連絡してきてくださいね。
transcontinents transcontinentsさんによる翻訳
Japan offers wonderful environment for those who love anime.
Therefore, I can immediately check and keep you updated about latest anime information you want to know.
I'm studying English now so I'm not that good, but I hope to make you understood as much as possible.
So, please let me know if there is anything you are interested in.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
133

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,197円

翻訳時間
6分

フリーランサー
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I have long experience in international business field, negotiation, imp...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)