Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます 外国語の知識が不十分で 申し訳ありません すみませんが 弊社でネイルマティックキッズの商品を販売したいのですが 日本の代理店の連...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます
外国語の知識が不十分で
申し訳ありません
すみませんが
弊社でネイルマティックキッズの商品を販売したいのですが
日本の代理店の連絡先を
教えていただけませんか?
gojihara さんによる翻訳
Merci de votre réponse.
Veuillez m'excuser, mes connaissances en langues étrangères sont insuffisantes.
Ma compagnie souhaiterais faire commerce des produits de nailmatic kids, aussi serait-il possible d'avoir les coordonnées du représentant de la boutique japonaise ?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
35分
フリーランサー
gojihara gojihara
Standard
Master degree in japanese studies. (JLPT N1)
I have been living in Japan as ...