Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 私はペイパルを経由して代金をすぐに送金したいのですが 添付してくれた銀行情報を元にパイパルで支払うことができるのですか? 私は銀行口座宛てにペイパルから送...

翻訳依頼文
私はペイパルを経由して代金をすぐに送金したいのですが
添付してくれた銀行情報を元にパイパルで支払うことができるのですか?
私は銀行口座宛てにペイパルから送金した経験がありません。今回が初めてです。
何度もお手間を取らせて申し訳ありませんが、ペイパルでの支払い手順を具体的に教えてくれると助かります。
gojihara さんによる翻訳
Je voudrais payer immédiatement par paypal,
mais est-il possible d'effectuer un payement sur paypal avec les informations bancaires que vous m'avez envoyées par pièce jointe ?
Je n'ai jamais envoyé d'argent depuis paypal vers un compte en banque. C'est la première fois.
Je suis désolé de vous demander autant de choses, mais cela m'aiderait beaucoup si vous pouviez m'expliquer concrètement l'utilisation de paypal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
gojihara gojihara
Standard
Master degree in japanese studies. (JLPT N1)
I have been living in Japan as ...