Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] どうもありがとう。 フード付きのその商品を$220で購入させて頂けますか? おっしゃっていた光学システムの「変色」が気になっているのですが、か...
翻訳依頼文
Dumo arigatou.
May i buy the item with hood for $220?
I am kinna concern about the "tarnish" you mentioned in the Optical system---is it a haze???
Let me know.
Thank you so much.
May i buy the item with hood for $220?
I am kinna concern about the "tarnish" you mentioned in the Optical system---is it a haze???
Let me know.
Thank you so much.
kazama
さんによる翻訳
どうもありがとう。
フード付きのその商品を$220で購入させて頂けますか?
おっしゃっていた光学システムの「変色」が気になっているのですが、かすんでいるのでしょうか?
ご教示願います。
宜しくお願い致します。
フード付きのその商品を$220で購入させて頂けますか?
おっしゃっていた光学システムの「変色」が気になっているのですが、かすんでいるのでしょうか?
ご教示願います。
宜しくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 391.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
kazama
Starter (High)