[日本語から英語への翻訳依頼] もしクラウドファンディングで上手くいかない場合は代理店契約切ってもいいので我々にやらせていただけないでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん koqurepusher さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

basilgateによる依頼 2017/03/09 17:24:41 閲覧 1007回
残り時間: 終了

もしクラウドファンディングで上手くいかない場合は代理店契約切ってもいいので我々にやらせていただけないでしょうか。

If in case the crowdfunding doesn't go well, you can cancel the dealership contract so why not let us do it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。