Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お届けした箱が壊れていて申し訳ありませんでした。品物を返却または交換のために送り返される場合、お望みの電子メールアドレスをお知らせ下さい。支払い済みの発送...
翻訳依頼文
I'm sorry that the box arrived damaged. If you'd like to send the item back for a return or exchange, please send me your preferred e-mail address and I will e-mail you prepaid return shipping labels. Thanks!!
toruneko
さんによる翻訳
お届けした箱が壊れていて申し訳ありませんでした。品物を返却または交換のために送り返される場合、お望みの電子メールアドレスをお知らせ下さい。支払い済みの発送ラベルを電子メールでお送りします。よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 211文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 475.5円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
toruneko
Senior
フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。