Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 購入出来て、とても嬉しいです。 とても壊れやすいものなので、頑丈に梱包してください。 支払いを10月1日まで待ってていただけますか? 1日に払います...
翻訳依頼文
購入出来て、とても嬉しいです。
とても壊れやすいものなので、頑丈に梱包してください。
支払いを10月1日まで待ってていただけますか?
1日に払いますので、そのあとに商品を送ってください。
とても壊れやすいものなので、頑丈に梱包してください。
支払いを10月1日まで待ってていただけますか?
1日に払いますので、そのあとに商品を送ってください。
dany
さんによる翻訳
Je suis très heureux de pouvoir vous acheter ce produit. Comme il est très fragile, veuillez l'emballer fermement.
Pouvez-vous attendre le 1er Octobre pour le paiement?
Je paierai le 1er, envoyer le produit après s'il vous plaît.
Pouvez-vous attendre le 1er Octobre pour le paiement?
Je paierai le 1er, envoyer le produit après s'il vous plaît.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
dany
Starter
TOEIC : 970