Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 待っていてもあなたから返事がないため、商品は返品しようかと思います。 商品はどの住所に返品すればいいですか? 返品するにもお金がかかる。 ...
翻訳依頼文
待っていてもあなたから返事がないため、商品は返品しようかと思います。
商品はどの住所に返品すればいいですか?
返品するにもお金がかかる。
そのお金も負担してほしい。
商品はどの住所に返品すればいいですか?
返品するにもお金がかかる。
そのお金も負担してほしい。
Since I haven't heard back from you, I'd like to return the item.
To what address should I return it?
By returning the item, a shipping charge will incur.
I would like you to pay for it. Thank you.
To what address should I return it?
By returning the item, a shipping charge will incur.
I would like you to pay for it. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 14分