Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 今晩は。商品、まだあることはあるのですが、週末に返事すると言っている人が2人いるので、それで売れてしまえば、なくなるということです。 ベルリンにお送りす...

翻訳依頼文
Guten Abend .... er wäre noch da , ja..... am WE wollen sich 2 Leute entscheiden aber wenn er weg wäre dann ist es so 😉... ich könnte Ihn gern nach Berlin senden denn Japan wäre bei Ca . 100€ Versand .... Deutschland bei 16€ . Paypal habe ich ... das wäre kein Problem ....
faultier さんによる翻訳
今晩は。商品、まだあることはあるのですが、週末に返事すると言っている人が2人いるので、それで売れてしまえば、なくなるということです。
ベルリンにお送りすることは可能です。日本に送るとなると、送料が約100ユーロ掛かってしまいます。
ドイツなら16ユーロです。ペイパルは持っています。それは全く問題ありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
274文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
616.5円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
faultier faultier
Starter
独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。
Übernehme Übersetzungsaufträge D → J sowie J → D.
...