Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] これはEden Bebeのまったく初期のとてもめずらしい小型のモデルです。 FLEISCHMAN とBLOEDELの作です。 しばしばこのドールのよう...

翻訳依頼文
C EST UN RARE PETIT MODELE TOUT DEBUT D EDEN BEBE FLEISCHMAN ET BLOEDEL UTILISANT DES CORPS FRANCAIS SOUVENT COMME CELUI CI TRES ANCIEN CORPS SFBJ ENSUITE POUR LES EDENBB D APRES ILS ONT LE CORPS AUX JAMBES ET BRAS RAIDES PAS JOLIS DU TOUT MAIS ON ACHETE LES EDEN BB POUR LEURS BELLES TETES DONC CELLE CI A LA CHANCE D ETRE ENTIEREMENT ARTICULEE VOILA TOUT CE QUE JE SAIS
sachiko51100 さんによる翻訳
これはEden Bebeのまったく初期のとてもめずらしい小型のモデルです。
FLEISCHMAN とBLOEDELの作です。
しばしばこのドールのようにフランス製のボディを使うことがありますが、ボディはとても古いSFBJのものであり、後にEDEN Bebeのためのボディになりました。
それらは脚と手にボディが付いており、決して美しくない醜いものですが、
美しい頭部のためにEden Bebeを買うことがあります。
それゆえ、こちらは、完全に関節が付いている幸運なものになります。
私の言ったことは、これですべてです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
371文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
835.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sachiko51100 sachiko51100
Starter (High)